Über mich

Übersetzen und Dolmetschen ist für mich mehr als nur Beruf. Interkulturelle Kompetenz und meine fachlichen Schwerpunkte bilden einen festen Bestandteil meines beruflichen und persönlichen Alltags.

Hier einige Eckdaten zu meinem beruflichen Werdegang:

  • Aufgewachsen in München in einer Familie mit internationalem Hintergrund
  • Abitur in München
  • Ausbildung an der Sprachenschule München als Übersetzerin u. Dolmetscherin, Fachgebiet Technik
  • Weiterbildung an der AKAD University in Stuttgart als Fachübersetzerin Wirtschaft
  • Staatliche Übersetzerprüfung in Darmstadt, Fachgebiet Wirtschaft
  • Staatliche Dolmetscherprüfung in Darmstadt, Fachgebiet Recht
  • Ermächtigung als Übersetzerin und Vereidigung als Dolmetscherin durch das Landgericht Darmstadt für Übersetzungen bzw. Verhandlungen in der englischen Sprache
  • Mitglied (und langjähriges Vorstandsmitglied) im Berufsverband BDÜ (Bundesverband der Übersetzer und Dolmetscher e.V.)
  • Vollwertiges Mitglied (MITI) und Mitglied des Prüfungsausschusses im britischen Berufsverband ITI (Institute of Translators and Interpreters)
  • Mitglied des Frankfurter Netzwerks der „Vereidigten Gerichtsdolmetscher und Übersetzer/Hessen e.V.“ (VGDUE)
  • Gründungsmitglied des Netzwerks www.uebersetzer-darmstadt.de
  • Mitglied des Aschaffenburger Netzwerks www.uebersetzer-aschaffenburg.de

Ich bilde mich kontinuierlich weiter in meiner Arbeitssprache Englisch und allen meinen Fachgebieten.